Air ripple

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. The waves ripple out like when you throw a stone into water. Сигнал расходится волнами, словно кто-то бросил камень в воду. Later that night, some good did ripple out. Позже, той же ночь, произошло что-то хорошее.

Диспенсер для освежителя воздуха RIPPLE Air Care (серый металлик)

In point of fact, that single act in itself was bound to ripple out to the other bilateral tracks and to the multiple track. По сути дела, этот единственный акт сам по себе должен был непременно повлиять на другие двусторонние переговоры и на многосторонние переговоры.

What does this ripple out into? На кого это повлияет? Предложить пример. Люди погибли, а ты думал, все вот так просто уляжется? One good deed ripples out and makes another and another?

Один хороший поступок ведет к следующему и следующему? А как же теория волнового эффекта и череда добрых дел? Like ripples spreading out across a pond, radio waves obeyed mathematical equations that were reliable and well understood and had been worked out decades earlier.

Перевод "ripple out" на русский

Включить уведомления. Пометить как спам. Coin Bros. First Official Music Video https: Ledger Gang Site: Мне нравится Коммент.

Мне нравится Ответить.

GarethEDavies bull trap Rich Yes spreads just too big Update for my copiers: У всего, что ты делаешь, у каждого поступка It should be noted that proactive document management has a ripple and a multiplier effect. Следует отметить, что активное управление документооборотом имеет волновой и мультипликационный эффект. Это событие многое значит для будущего Сьерра-Леоне и, как он надеется, будет иметь позитивные последствия по всей территории страны.

That also had a ripple effect on the country of origin. Это также имеет обратное воздействие на страну происхождения.

When the activities of organized crime groups cross borders, they create a ripple effect throughout the international community. Когда деятельность организованных преступных групп становится трансграничной, она создает эффект домино в рамках международного сообщества. Введенное Приштиной эмбарго на сербские товары отразилось на социально-экономическом положении сербской общины в Косово.

Ripple aontaichte le trì iomlaid eadar-theangachaidh

Transforming the lives of girls and young women is the beginning of a ripple effect. Преобразование жизни девочек и молодых женщин дает начало волновому эффекту. This in turn increases transport and logistics costs, and has a ripple effect on their productive sectors.

В свою очередь растут транспортные и логистические расходы со всеми вытекающими из этого последствиями для производственного сектора МОРАГ. Improving the productivity of small farmers has a ripple effect that spreads benefits throughout poor rural communities.

Рост производительности мелких фермеров вызывает своеобразную цепную реакциюблагодаря которой плодами такого роста могут пользоваться все представители малоимущего сельского населения. Provision of this function should have a ripple effect throughout the Organization in promoting sound financial practice.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *